Dagens dikt: G.K. Chesterton om Brexit

Uansett hva du mener om dagens Brexit-seier, er det rimelig i dag å gi ordet til en mann som beskrev (store deler av) Leave-stemningen presist for hundre år siden, og som antagelig ville feiret dette valgresultatet med en skummende pint (fra “The Secret People”, hele diktet her)):

They have given us into the hand of the new unhappy lords,
Lords without anger and honour, who dare not carry their swords.
They fight by shuffling papers; they have bright dead alien eyes;
They look at our labour and laughter as a tired man looks at flies.
And the load of their loveless pity is worse than the ancient wrongs,
Their doors are shut in the evening; and they know no songs.

We hear men speaking for us of new laws strong and sweet,
Yet is there no man speaketh as we speak in the street.
It may be we shall rise the last as Frenchmen rose the first,
Our wrath come after Russia’s wrath and our wrath be the worst.
It may be we are meant to mark with our riot and our rest
God’s scorn for all men governing. It may be beer is best.
But we are the people of England; and we have not spoken yet.
Smile at us, pay us, pass us. But do not quite forget.

G.K. Chesterton

Reklamer

Dagens dikt: «Aleppo eksisterer ikke lenger»

NRK refererer Syria Deeplys intervju med den italienske krigsreporteren Francesca Borri, som forteller om hvordan den syriske borgerkrigen har nærmest utslettet Aleppo, som før krigen var landets største by og en av verdens eldste byer, med en over 4000 år lang historie.

– Hvordan har landskapet i Aleppo endret seg? I hvilken grad har kulturarven og det sosiale nettet blitt ødelagt?

– Aleppo eksisterer ikke lenger. Den er blitt jevnet med jorden. I kilometer på kilometer går du bare på steinhauger. Det er ingen vits i å snakke om en kulturarv. Vi snakker om noe som ikke fysisk eksisterer lenger. Du går og går og det er ingenting i Aleppo.

Og dette diktet ble skrevet av den tyske geografiprofessoren Albrecht Haushofer vinteren 1944/45, mens han satt på dødscelle i Berlin og ventet på å bli henrettet for delaktighet i det mislykkede attentatforsøket mot Hitler, og derfra var vitne til ødeleggelsene i sitt eget land mot krigens slutt (først på tysk, André:Bjerkes gjendikting nederst) Les videre