Norsk presse rapporterer om norsk spørsmål I UTLANDET

Skjærtorsdag morgen var en av toppsakene på nrk.no «Urix forklarer»-saken «Hva betyr de dystre ordene fra Trump?«, illustrert med stort bilde av Trump under hans pressekonferanse sammen med Jens Stoltenberg. Under fulgte en egen video-undersak som oppfordret leseren til å se videoen av at «Trump svarte på NRKs Russland-spørsmål«.

Artikkelen innledes med at korrespondent Tove Bjørgaas bruker fire setninger på å skildre den «spesielle opplevelsen» det var å delta på pressekonferanse med USAs president, og den «heftige» opplevelsen av å «til og med [få stille ham] et spørsmål«.

Så innrømmer hun selv (i motsetning til hva NRK front-tittel impliserer) at Trumps svar «ikke var like heftig«: Hun spurte ham

What do you think European countries have to fear from Russia if this tension continues to escalate?

og fikk til svar at

Well, I want to just start by saying: Hopefully they’re going to have to fear nothing, ultimately. Right now there is a fear, and there are problems, there are certainly problems, but ultimately I hope that there won’t be a fear, and there won’t be problems, and the world can get along, that would be the ideal situation.

It’s crazy what’s going on – whether it’s the Middle East, or – you look at no matter where, the Ukraine, you look at – whatever you look at, it’s got problems, so many problems, and ultimately I believe that we are going to get rid of most of those problems and there won’t be fear of anybody. That’s the way it should be.

(etterfulgt av noen kommentarer om Nord-Korea som strengt tatt ikke hadde noenting med spørsmålet å gjøre).

Svaret inneholdt altså svært lite substans utover at han uttrykte enighet med spørsmålets premiss om at det eksisterer frykt og spenninger i dag, la til noen andre eksempler på geopolitiske problemer for egen regning, og sa at han håper å løse disse problemene slik at alt skal bli bra.

Sett opp mot den jevne strømmen av oppsiktsvekkende og hoderystene uttalelser som Trump produserer, var dette et høyst uskyldig og hverdagslig svar – og det er uhyre vanskelig å tro på at NRK ville ha gitt utsagnet en slik profilering dersom det hadde kommet fra en hvilken som helst annen journalist.

Selve artikkelen er en grei nok gjennomgang av hvordan Trump utenrikspolitiske retorikk gjenspeiler hans øvrige retorikk om at mye er gærent og vrangt og må fikses (noe den forsåvidt har gjort lenge); og at det fortsatt hersker betydelig usikkerhet om hans linje fremover, men at han ser ut til å ha beveget seg mot sentrum.

Det er også relevant å nevne at sikkerhetsrådgiver McMaster har fått mer innfytelse i administrasjonen på bekostning av Steve Bannon – men dette kunne med fordel vært gjøre uten å drive Hvitehusologisk symboltolkning av hvem som kom først inn i rommet før pressekonferansen, eller poengtere at de to satt «rett på skrå foran» korrespondenten.

Det er absolutt vesentlig å ha korrespondenter utplassert i utlandet for at de kan innsamle førstehåndsinformasjon om det de rapporterer om. Men det er stort sett en fordel at denne direkteinnsikten blir flettet inn i dekningen på en så lite påtrengende måte som mulig – og at man i hvert fall forsøker å velge sine oppslag og vinklinger ut fra generell nyhetsverdi og ikke ut fra hva ens egen korrespondent tilfeldigvis har hatt befatning med.

Og man kunne også håpet at all kritikken VG fikk da de intervjuet sine egne journalister om reaksjonene på Breiviks fengslingsmøte, ville lært pressen at publikum stort sett ønsker at journalistene skal beskrive og analysere det de faktisk observerer, og ikke sine egne reaksjoner i møte med nyhetene.

Advertisements

5 thoughts on “Norsk presse rapporterer om norsk spørsmål I UTLANDET

    • Jo, men jeg brukte det som mengdeord eller hva det heter – altså at norsk media i sin alminnelighet (i dette tilfellet representert ved NRK) har en lei tendens til å overfokusere på egne spørsmål.

      Lik

      • Mengdeord er noe annet, så vidt jeg vet. Men du mener à la «norsk presse»? Det blir ikke samme sak, for «presse» er ubestemt entall (adjektivet «norsk» bøyes i samsvar), mens «media» er bestemt flertall. «Norsk media» er uansett grammatikalsk feil.

        Lik

  1. Takk. 🙂 Bøyningen av ordet «medium» er en av mine kjepphester. Takk for jobben du gjør ellers, forresten.

    Lik

Kommentér gjerne, selv om du ikke har noe spesielt dypsindig å komme med. E-post adresse er ikke påkrevet.

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s